quinta-feira, 31 de julho de 2008

TIMBALE

Costumo fazer muitas vezes este prato com carne de porco ou frango estufado com legumes.
Este timbale é só de vegetais e soja e foi feito para a filhota.
Forrei o pirex com massa folhada fresca, comprada (porque continuo de férias), reservei 1/3 para a tampa. Salteei legumes variados, pimentos e cogumelos às fatias, courgete e berinjela aos cubinhos, tomate, alho e cebola âs rodelas. A meio do processo juntei a soja granulada e demolhada e deixei apurar( gosto dos legumes pouco cozinhados porque ainda vão ao forno). Temperei com Garam masala e rectifiquei o sal. Deitei na travessa, tapei com o resto da massa folhada e abri uma pequena chaminé no meio. Foi ao forno até tostar.Estava óptima ( também comi )!

quarta-feira, 30 de julho de 2008

TARTE DE PÊSSEGOS

Hoje ao almoço era só eu e a filhota, foi uma festa ... vegetariana, claro!
Today it was only me and my daughter to lunch ... It was a vegetarian party, of course!




E talvez por ter dito tão mal dela, a net super mega rápida, levou-se de brios e deixou-me passar as fotos para o blog, não vão centradas nem nada,mas já é bom.
Em cima vêem-se os nossos pratinhos :) com um belo de um esparguete, 50 cm de comprimento, 8 min de cozimento cobertos de berinjelas, tofu, cogumelos, pimento, cebola e alho, salteados no wok com um fio de azeite. Juntamos azeitona preta fatiada, muuuuiiiiito parmegiano ralado e mangericão picado!
A tarte, foi para aproveitar uns pêssegos caídos da árvore, já tocados. Ficou deliciosa e sem muito trabalho.
Forra-se a tarteira com 1 rolo de massa folhada fresca,comprada (estou de férias), pica-se com um garfo e reserva-se. Levam-se os pêssegos descascados e cortados aos bocados grossos ao lume com 4 colheres de açucar e deixam-se cozer, eles largam sumo que faz calda com o açucar.
Enquanto cozem, leva-se meio litro de leite com 2 colheres de maizena e uma casca de limão ao lume lento, mexendo até fazer um creme ao qual se junta 2 gemas de galinha feliz ( olhem só para aquele amarelinho da tarte e digam lá que as minhas galinhas, aqui na quinta, não são super felizes?!).
Deita-se o creme na tarteita, sobre a massa folhada, por cima coloca-se com jeito o pêssego e rega-se com a calda. Vai ao forno até a massa estar cozida e tostadinho o recheio.

terça-feira, 29 de julho de 2008

BANDA LARGA

Comprei uma banda larga para trazer de férias já que, neste Minho verdejante, não tenho outro tipo de possibilidade de acesso à net senão este. Tarifário banda larga com navegação taratatá, internet em qualquer lugar, velocidade super rápida, com imensas capacidades de download, e mais isto e mais aquilo, só vantagens...
A verdade é que não consigo abrir o mail quando quero nem sequer fazer o browse de uma simples fotografia do ambiente de trabalho para o blog! É por isso que estou sem dar notícias há já uns dias:)
A única vantagem é que sempre me permite ir dando uma espreitadinha aos vossos blogs e já fico toda contente.
São férias!

sexta-feira, 25 de julho de 2008

VIAGEM

Trás-os-Montes faz parte das minhas recordações de infância e da juventude tardia. São inúmeras as histórias que poderia contar sobre o mês de férias que sempre passava numa aldeia raiana, do período em que estudei por 3 longos anos de exílio, numa das capitais desta província, as incontáveis peripécias que vivi nas viagens até ao Porto, ainda neste período. Tenho-as tristes, romanticas,alegres, hilariantes, surreais...ficam para uma outra vez.
Hoje, porém venho-vos mostrar apenas algumas imagens que recolhi, numa viagem relâmpago que fiz esta semana, por aí acima, revendo esses montes agrestes que escondem tanta beleza natural e outros mais arranjadinhos como meninos bem penteados, com risquinhas de oliveiras e vinhedos. Rios e cascatas, parques de merendas, pombais e aves de rapina, aldeias meio escondidas, outras velhas e abandonadas, estátuas preguiçosas conversando na sombra da tarde, sinais de trânsito pouco usuais, castelos, fins de tarde através de estradas que tudo serpenteiam!...
Para mim, prefiro esta região no Outono em que a natureza se veste de tons mais fabulosos, quentes e ricos, em que cada recanto surge em tramas de brocados de todas as tonalidades de verde, passando pelos amarelos, vermelhos, ocres e castanhos...uma sinfonia para os olhos!

ALMOÇO







Já que estamos em maré de solares, aqui fica um almoço simples e saboroso, num restaurante que surgiu por acaso numa volta do caminho. Como estavamos no meio de "nenhures" a caminho de Trás-os-Montes, saimos da estrada principal em direcção a Arcos de Baúlhe,encontramos o Solar de Paços, partimos do principio de que se devia comer bem aceitando o testemunho dos muitos carros parados à porta e não nos enganamos! O vinho chamado em alguns locais de Espadal, é conhecido aqui por "Padeiro", é uma casta de verde que tem esta linda cor rosada, mas que não tem nada a ver com o rosé. De aperitivo comemos uns bolinhos de bacalhau estranhos mas muito saborosos, cuja textura ficava entre o bolo grande e a isca. Seguiu-se bacalhau assado na brasa com batatas a murro e grelos, costeleta de novilho também na brasa com batata frita e arroz. A mousse de chocolate estava um pouco doce demais para o meu gosto mas era caseira.

terça-feira, 22 de julho de 2008

JANTAR





Sem querer fazer publicidade a ninguém, ontem, para os lados da Póvoa, jantei num pequeno restaurante regional, O Solar de Criaz, despretencioso, comida saborosa e bem feita, preço interessante. Serviram as entradas e vinho da casa,um verde branco fresquinho. O filhote apostou num prego que nem vinha na lista mas que atenciosamente lhe fizeram, eu e o meu marido escolhemos arroz de tamboril com gambas que, como podem ver, foi servido no tacho e que além do óptimo aspecto, estava muito saboroso.Não fotografei a sobremesa porque me esqueci, foi bolo de profiteroles e estava muito bom.
Às vezes somos agradavelmente surpreendidos !

Yesterday I've ate at dinner in a tipical small restaurant near Póvoa, Solar de Criaz, a delicious meal with a nice price. White wine and couvert; a steak with an egg, ships and salad to my son and a delicious timbrel riz with shrimp for me and my husband. I didn't photograph the desert but it was profiterole cake and it was very good! Somes times we have nice surprises!

segunda-feira, 21 de julho de 2008

BLOCKS


Já enviei para o Canadá os dois quadrados que tinha ficado de fazer para os quilts do Braden e do Tyler.
Há coisas que parecem azaradas logo do início e este projecto foi um bocado assim. Desde o meu nome que não fazia parte da lista, apesar de inscrita,aos tecidos que procurei por todo o lado sem encontrar o que pretendia, às medidas que não saiam certas e ter que tentar várias vezes, foi uma odisseia! Seja por uma boa causa!
I've already send to Canada the two blocks for Braden and Tyler quilt. It seem that bad luck was following me since the beggining of the project, things like my name not being on the list althoug I was signed, like the fabrics I looked everywhere whitout finding what I wanted, the mesures that would come out right even though I tried so many times ! But it was all for a good cause !

quinta-feira, 17 de julho de 2008

AVEIRO



Fui dar uma volta por Aveiro e pela Costa Nova. O tempo esteve excelente, a paisagem é linda e fui com um grupo divertido.
Depois de vermos a casa de Egas Monis, nosso 1º Prémio Nobel, e as suas colecções, fomos para a fábrica da Vista Alegre. Visitamos a capela privada, única na Europa, com os seus dois púlpitos, a Sagrada Família no altar-mor, a estátua semi-sentada do seu fundador, os tectos pintados com a genealogia de Cristo etc. Depois visitamos o museu da fábrica e apreciamos a magnífica variedade de louça Vista Alegre e cristais Atlantis (pertence ao mesmo grupo) ao longo dos tempos e que está à mesa de todas as coroas da Europa, a única que possui licença de fabrico de colecções como a de Art Museum de Nova Yorque, que usa ouro autèntico para fazer os seus dourados. Foi pena já não haver tempo para visitar a fábrica e ver cada uma das etapas de fabrico de cada peça! Ainda houve tempo para visitar a loja da fábrica e comprar algumas "coisinhas".
O almoço não primou pela originalidade nem pelo serviço, podia ter sido bem melhor, o restaurante da marina assim nos pareceu prometer mas não cumpriu. Valeu estar tão perto da água e vermos os barcos de recreio sairem.
Ainda houve tempo para ir até Aveiro, dar uma volta de moliceiro pelos canais e apreciar aquela a quem chamam a Veneza portuguesa! Compramos uns ovos moles e regressamos.
Amanhã à noite começam as férias e estou feliz!

terça-feira, 15 de julho de 2008

JANTAR

Para acompanhar este calor, nada melhor que salmão ( gravlax) com salada.
Eis como fica depois de abrir, raspar o funcho e cortar em fatias finíssimas!




Dinner
With this hot weather, it's good to eat gravlax ( salmon) and salad! Here it is after scraped off the spices and cut very thin slices.

SACO NOVO

Apaixono-me pelas cores e texturas das coisas. Quando vou às compras tenho que estar sempre atenta porque, muitas vezes, acabo por comprar o que não preciso só pelo prazer de usufruir de determinada combinação de cores. Apesar de ter uma tendência acentuada para os azuis, o que me "toca" mesmo é a diferença e por isso as outras cores vêm também.
Isto tudo para vos mostrar um saco que, pelas suas cores, vai alegrar o meu Verão, nem que não o use na rua, pelo menos para guardar os meus trabalhos e deliciar a vista! Foi fotografado ao pôr do sol, as cores são mais vibrantes. Não é giro?

NEW BAG
I fall in love with the colours and textures of things. When I go shopping I have to be carefull, because, many times, I bought things that I don’t really need, just for the pleasure of using certain combination of colours! Although I have a tendency for the “blues”, what really touches me is the difference and contrast, so the other colours end up to come with me.
This is just to show you the bag that, because of its colours, is going to shine up my summer. Even if I don’t use it to go out, at least it’s useful to put my works in and to delite my sights! It was photographed at sunset, so the colours are more vibrant. Isn´t it lovely?

segunda-feira, 14 de julho de 2008

GRAVLAX

Que bom que foi instalar-me na sombra do telheiro (porch soa-me mais a automóvel) a bordar, sem stress nem mais afazeres, os trabalhinhos que já vos mostrei. Acabei a fada em redwork, e, embora tenha sido a primeira vez que bordei neste género, posso dizer-vos que é muito fácil e rápido. O unico contra é que é necessáro ter uma mão muito certinha para ficar bem. Só me fez lembrar o desenho geométrico que faziamos na escola, e a professora a implicar que os meus traços eram cada um de seu tamanho! Quando a almofada estiver pronta depois mostro.
Já que estamos em tempo de calor, no sábado preparei, com uma amiga minha, gravlax, salmão que se pode comer às fatias bem fininhas, ou em saladas e pratos frios. Comprado é caríssimo e no entanto faz-se bem depressa e fica barato! "Lax" significa salmão e "grav" é um método de salmoura ou marinada que conserva.É um prato sueco !

GRAVLAX
Mistura-se 5 colheres de açucar mascavado com 5 colheres de sal, rega-se com um cálice grande de brandy (ou aguardente, ou wisky,ou conhaque, estão a perceber a ideia? ). Pica-se bem um molho grande de funcho.


Pega-se em duas metades de salmão, sem espinhas, ou na quantidade que se quiser(eu faço sempre pequenas quantidades de cada vez e uso filetes mais ou menos iguais), e coloca-se sobre uma cama de funcho e bem besuntado da mistura do sal e açucar. Depois coloca-se por cima uma outra camada da mistura e de funcho . Em cima do salmão arranjado, coloca-se um outro bocado preparado como o primeiro, acondicionamo-lo bem e colocamos o resto do molho e cobrimos bem com o resto do funcho. É uma espécie de sanduiche que embrulhamos em papel de alumínio e colocamos num recipiente fundo, por causa do molho que vai largar, no frigorífico, com um peso qualquer em cima. Vamos virando, 2 ou 3 vezes, e deve estar no frigorífico no mínimo 24 horas, despejamos o líquido que vai largando. Na altura de comer, raspamos o funcho com uma faca e corta-se em fatias oblíquas como o salmão fumado. Huuuuum é tão bom!




This weekend I stitch my angel pillow that I've prepared, in my porch without stress and no more things to do.... hum, what a lovely time! It was my first redwork but it's very simple and quick to do.
Sutarday I made with a friend this salmon.It's very expensive if you buy it, and it's cheap and good when you do it.

Gravlax
Here is a recipe for gravlax. Lax means ‘salmon’. Gravning is an ancient method of preservation resembling marinading. This is a Swedish delicacy which can be enjoyed on any festive occasion, although they eat it mostly during the summer months as it is eaten cold. Besides you can only have gravlax so often, due to financial considerations.
What to use:
fresh salmon (filets) , 5 tablespoons salt, 5 tablespoons sugar, 2 bouquets fresh dill, a small glass of brandy
Spread one third of the dill on the bottom of a dish and place a piece of salmon on top of it, skin down. Spread the next third on top of that piece, and place the other piece of salmon on it, skin up (so that the pieces face each other, so to speak). The salmon pieces should be in opposite directions. Place a plate or small choppingboard on top of the fish (etc.) and weigh down lightly, for instance with a tin. Leave in the fridge for 36-48 hours. Turn every morning and night and pour off any liquid that may have formed .The fish is ready to eat! Scrape off the spices and dill and cut thin slices along the broad surface of the filet (like shavings). You may serve it with plain toast or salad.
Huuuuuuum! It's so good!

sexta-feira, 11 de julho de 2008

REDWORK

Ontem à noite sentei-me à minha mesa de trabalho para passar um desenho para um pano, uma coisa rápida e depois ia-me deitar. Pois, ia ... deu-me um daqueles "ataques" de criatividade súbita e passei o risco, cortei quadradinhos, cosi tecidos, tudo sem moldes, e eis aquilo que irá ser uma almofada com um anjo bordado em redwork! Acho que a vou dar dar a uma amiga que gosta muito de anjos e que anda a precisar deles.
Assim, já tenho muito trabalhinho para este fim de semana, na quinta, ou talvez o faça nas férias!
Ah! Já me esquecia, sempre vou participar no angel's swap!

quinta-feira, 10 de julho de 2008

AMIGA...


Não há desculpa! Uma hora,...uma hora foi quanto eu demorei a alinhavar o pano, a alinhavar o galão, a pôr alfinetes no forro e olha que ainda tive de o emendar à máquina! Se disser que ainda andei à procura das benditas das agulhas da máquina de costura ( nunca aprecem as coisas quando precisamos delas), para substituir a que estava partida, e que não as encontrava em lado nenhum...! Depois, embrulhas e levas para coser, calmamente à mão, numa sombrinha da tua Codorniz, que é o que eu vou fazer a este, no fim de semana!Aceita a sugestão e faz o teu.
O dia começou bem. Fui à baixa, onde já não ia há mooooooontes de tempo, à casa dos galões, ainda tive que fazer horas para que abrisse e depois... perdi-me lá dentro!....A ver e a falar com a senhora da loja, muito simpática, que é que pensavam? Comprar porque precisava, só comprei o dos floquinhos para o "chemin de table" e os outros dois tive que os trazer porque fizeram uma birra enorme e gritavam que queriam vir comigo!



The day started so well! There's a loooooong time since I last went to downtown, so today I went ther to the ribbon's shop. I had to wait for it to open and then I lost myself inside! Looking and talkink to the owner, a very nice lady! At the end I only bought one that I really needed to the "chemin de table" in the photo, the other two were "screaming" for me to take them home(the red one with the snowflakes and the other with the flowers)!

quarta-feira, 9 de julho de 2008

STITCHERS'ANGEL SWAP

Hoje a novidade é que vai haver um novo desafio, desta vez é qualquer coisa ligada ao bordado de anjinhos, Stitchers' Angel swap, que podem ver no sidebar. Ainda não sei grande coisa sobre isso, nem se me vou inscrever para participar (embora goste muito de anjos). Sei é que conhecidas designers nesta área se juntaram neste blog e estão a magicar em segredo. Vamos aguardar pelas novidades! Para já pedem que divulguemos o movimento pelo mundo, cá estou a fazer a minha parte. Bom trabalho!

Today the new is another swap coming, Stitcher's Angel swap, you can see the image on the sidebar. Idon't know many things about it, even if I will participate or not. I'm only spreading the word and get Stitching Angels working all over the world, like Helen demand. Good work!

terça-feira, 8 de julho de 2008

PINCUSHION!

Finalmente a minha swap partner no pincushion da Linda recebeu a minha encomenda. É a Pat dos E.U.A., pelo mail que me mandou e pelo que diz no seu blog gostou muito das minhas almofadinhas e coisinhas que lhe mandei. Ainda bem porque me deu muito gozo fazê-las e é sempre bom saber que também as apreciaram. Foi a 1ª vez que participei numa coisa desta e achei que foi uma boa experiência, vou com ceteza inscrever-me em mais. É engraçado pensar que alguém que não conhecemos, no outro lado do mundo tem alguma coisa feita por nós e vice-versa! De certa maneira fazemos amigos e o mundo torna-se mais pequeno e as pessoas mais próximas!
Aqui estão algumas fotos, que já tinha mostrado antes, com mais pormenor. Ao que parece a almofadinha do leque fez sucesso, ainda bem porque é inteiramente da minha autoria! O mais engraçado é que pelos vistos ela fazia muito ponto de cruz e depois deixou de o fazer, agora tinha decidido recomeçar e comprou algumas coisas. Não é que eu lhe mandei um kit de ponto de cruz? Esta minha intuição...ando a ficar intrigada!



My swap partner in Linda pincushion is Pat from U.S.A. She received my pincushion mail and said to me that she loved all the things that I've included in the pack. I'm glad because I've a lot of fun doing all the things. It was my first swap but it was a very interesting experience and I will sign for others whenever it's possible. It's fun thinking that someone in the other side of the world have something made by you and the opposite. It's another way to make friends and the world becomes small and people closer.
Pat said to me that before quilting she did cross stitch and just this weekend bought some things to start cross stitching again and for coincidence I sent her a cross stitch kit. This intuation of mine...I start to be perplexed!

segunda-feira, 7 de julho de 2008

TRAPINHOS


Depois de um fim de semana em que não fiz literalmente nada, não tenho muito para contar.
Hoje de tarde fui visitar uma amiga em busca de socorro para um tecido que precisava mas não encontrava à venda e acabei por trazer estes todos. Para além de muito generosa é mesmo uma grande amiga!
I did nothing this weekend so I don't have mutch to tell you. This afternoon I went to visit a friend of mine to find some help, because I need a fabric that I can't find in any store, and she gave to me all this fabrics. Very generouse but above all she's a very good friend!

sexta-feira, 4 de julho de 2008

I'VE GOT MAIL!


Hoje o meu filho entrou em casa com o correio e disse « Mamã, tens uma coisa para ti »! Dei um salto da cadeira «É o meu pincushion! », excitadíssima como uma criança que vai receber um presente. De facto era um envelope vindo dos Estados Unidos, lá dentro esta almofadinha, linda, delicada e tão feminina, com um bordado miudinho e perfeito, mandada pela Pat, do blog Bites and Pieces. O mais engraçado é que eu já a tinha visto no blog dela e lido a sua crise existencial sobre se seria suficientemente bonita, se a sua parceira no swap iria gostar dela, e que era a 1ª vez que se inscrevia numa coisa assim e que já estava arrependida.
Querida Pat, adorei, está lindíssima e podes inscrever-te nos swaps todos da net! Além disso a acompanhar vinham também duas revistas de quilt, que eu gosto muito,um chocolate e um postal. Tanks PAT!
Bom fim de semana apesar da chuva!

Today my son entered home with the mail and said to me « Mum, you have something ».I've jumped off the chair and said « It's my pincushion! », excited like a child. It was a pack from the U.S.A., inside there was a pink pincushion, beautiful, delicate and feminine, with a little and perfect stitch, sent to me by PAT, from the blog Bits and Pieces. The most funny of this is that i've already seen the pincushion and I found it so lovely that I thought to myself, "Who will receive it?" In the package there was also some quilt magazines, a chocolate, a postcard and of course three beautiful pins!Thanks Pat! You can go on signing for other swaps in the web because anyone will love to receive your work! Have a nice weekend!

quinta-feira, 3 de julho de 2008

SALADA


Hoje apeteceu-me salada, montes de salada!Acompanhei com fatias finas de pá de porco assada.

Rúcula, canónigos, agriões, alface branca, roxa, lisa e frisada, tomate, nozes e cebola tudo temperado com óleo de sésamo e vinagre de framboesa!

quarta-feira, 2 de julho de 2008

A FEBRE DOS TRAPINHOS

Decididamente não posso ir às compras! Perco a cabeça quando vejo trapinhos. Cheguei ao Chiadinho e depois de ver e rever os tecidos, disse ao senhor que trazia a loja toda, ele perguntou se era para embrulhar. Valha-nos a boa disposição! Trouxe este, não são lindos?
O facto é que saí de casa para ir aos correios mandar as almofadinhas de alfinetes à minha parceira secreta ( quando ela os receber prometo dizer quem é e mostrar fotos), depois fui procurar tecidos para os quadrados dos quilts do Braden e do Tylers. Moral da história, para eles não encontrei grande coisa em compensação comprei estes...para quê? Boa pergunta...tenho tantos projectos e tão pouco tempo para os executar!
I can't go shopping that's for sure! I've lost my head and my wish has to buy all fabrics in the shop. I bought those ones. Here they are all brand news! Aren't they lovely?
I've mailed my pincushion to my swap partner and after that I've looking for fabrics to make the two blocks for Braden and Tylers. I didn't find great things for they but on the other hand I've found a lot of good fabrics to do...I don't know, I've so many projects and so little time...

terça-feira, 1 de julho de 2008

HUMMMMM!


GELADOS

Já tenho uma máquina de gelados...lá...lará..lará..uh,uh!
Eu não descansava enquanto não comprava uma. Não foi fácil encontrá-la, nem é das melhores mas para já serve muito bem. E olhem que faz gelados que são maravilha, até o meu marido que não é muito de sobremesas se serviu várias vezes.
Aqui estão dois exemplares diferentes, um de groselha ( aquelas que mostrei lá atrás) e o que está a fazer de pêssego com nozes (os pesseguinhos de ontem)!
Inventei a receita do de groselha porque , pelo que percebi, o que era importante era a cremosidade. O segundo ficou mais fresco e menos cremoso.



Para o gelado de groselha que ficou mais cremoso usei:
2 yogurtes naturais
2 copos do yogurte, com leite
200ml de natas
2 c.s. de açucar( a groselha é ácida)
200gr de groselha
Misturei tudo no liquidificador, em velocidade reduzida e pouco para a fruta se encontrar. Deitei tudo na máquina e esperei.

Para o gelado de pêssego baseei-me nas receitas da Fer:
1 copo de leite
i copo de keffir de vaca
400 gr de pêssego descascado
100gr de nozes partidas
Misturei tudo (menos as nozes )no liquidificador, pouco para aparecerem bocadinhos de
pêsssego e deitei na máquina. juntei os pedaços de noz e voilá!Depois mostro a fotografia deste último porque agora estou sem bateria na máquina.
I've bought a new ice cream machine, so I've made a currant ice cream, with a receipe invented by myself: 2 yaourts, 2 cups of milk, 200 ml of cream and 200 gr currant. I've put in the milkshaker and after in the ice cream machine. It's very good!
Next I've made a peach ice cream, thoses ones of the photo, 1 glass of milk, 1 glass of keffir yaourt , 400 gr of peach and 100 gr of nuttes. The processe is the same, milkshaker without the nuttes and ice cream machine with the nuttes. My husband don't like desserts but he had eat this ice cream several times.